Mercoledì 19 giugno, presso la Biblioteca Civica di Craiova, Romania, nell’ambito del Festival Internazionale di Poesia Mihai Eminescu, ho avuto il grande onore di essere presentata da due poeti del calibro di Ion Deaconescu, Presidente dell’Accademia Mihai Eminescu e Direttore dell’omonimo Festival, e Nicolae Dabija, poeta e scrittore candidato al Premio Nobel per il 2019.
Nicolae Dabija mi ha inviato una sintesi della sua bellissima presentazione, che per la verità mi inorgoglisce e al contempo mi stimola a calarmi con sempre maggior impegno nel mondo della poesia.
Grazie infinite al caro Nicolae Dabija, maestro di pensiero!
Nicolae Dabija, discurs la lansarea volumului „Muzica sferelor” de Laura Garavaglia în cadrul Festivalului Mondial de Poezie de la Craiova (România)
La o acțiune de caritate, un poet care a fost invitat să citească poezii, le-a zis celor prezenți: „Eu am venit aici să vă dărui inima mea”.
Un astfel de poet e Laura Garavaglia.
De ce i-am tradus poemele în romană? Pentru că m-am recunoscut în poeziile ei.
Ele ar fi putut fi scrise și de mine, mă gândeam. Metafora, parabola, felul de a se apropia de înțelegerea poeziei, deci și a lumii, îmi sunt familiare, apropiate.
Când le-am citit în altă limbă, am aviut impresia că le recunosc.
Poeta italiană resuscitează suflete: adormite, indiferente, insensibile, ca să le întoarcă cu fața către Frumos, Veșnicie, Poezie.
Poeta vine cu cifre, cu stări, cu trăiri, cu taine.
Poezia ei e una a sensurilor care substituie poezia cuvintelor. Laura Garavaglia mai degrabă sugerează decât spune. Taina se ascunde în neascuns, miracolul ia naștere din cotidian, armonia e alcătuită din cifre.
Poezia ei înnoiește conceptual de poezie contemporană, îmbogățindu-l.
Contribuția Laurei Garavaglia la reabilitatea Poeziei, cea care va salva lumea de mâine, e enormă.
Pentru acest lucru cititorul de poezie îi datorează multe fiindu-i recunoscător acestei poete, una dintre cele mai importante din Europa de azi.
Nicolae DABIJA
Nicolae Dabija, intervento al Laura Garavaglia “Music of Spheres” di Laura Garavaglia in occasione del World Poetry Festival di Craiova (Romania)
In un evento di beneficenza, un poeta che fu invitato a leggere poesie, disse ai presenti: “Sono venuto qui per darti il mio cuore”. La stessa cosa fa Laura Garavaglia. Perché ho tradotto le sue poesie in Romeno? Perché mi sono riconosciuto in esse.
Potevano essere versi scritti da me, ho pensato. La metafora, la parabola, il suo modo di avvicinarsi alla comprensione della poesia, e cioè del mondo, mi sono familiari, vicini. Quando ho letto le poesie in un’altra lingua, ho avuto l’impressione di riconoscerle. La poetessa italiana risveglia gli animi addormentati, indifferenti, insensibili, per farli ritornare al Bello, all’Eternità, alla Poesia.
Laura Garavaglia fa ricorso a immagini, stati d’animo, esperienze, misteri. La sua poesia è significato che sostituisce la poesia delle parole. Laura Garavaglia suggerisce piuttosto che dire. Il mistero si nasconde nell’ignoto, il miracolo viene dal quotidiano, l’armonia è fatta di immagini. La sua poesia rinnova la poesia concettuale contemporanea, arricchendola. Il contributo di Laura Garavaglia alla riabilitazione della Poesia, quella che salverà il mondo di domani, è enorme.
Per questo il lettore di poesie le deve molto, deve esserle grato, a questa poetessa, una delle voci più importanti in Europa oggi.
Nicolae Dabija